This course entry applies to students commencing this course in 2015 and should be read in conjunction with information provided in the 'Faculty information' section of this Handbook by the Faculty of Arts
|Abbreviated title||PhD (TransSt)|
|Standard duration of study (years)|
3-4 years equivalent full-time
The student's PhD research project is to be conceived from the outset as clearly achievable within 3 years equivalent full time, with students expected to complete their degree within 3 to 4 years equivalent full time.
|Study mode and location||On-campus (Caulfield, Clayton) |
Off-campus (Caulfield, Clayton)
|Admission, fee and application details||http://www.monash.edu/study/coursefinder/course/4080|
Candidature in a Doctor of Philosophy involves the independent investigation of a research problem that has been formulated by the student. It is expected that the research undertaken will make a significant contribution to the discipline in which the student is enrolled. Doctoral students are supported by a minimum of two supervisors throughout their candidature.
Students are required to complete a compulsory program of professional development training. These discipline-specific programs are designed to impart skills and knowledge that will assist students to conduct their research.
The course will introduce students to the methodologies of practice as a researcher, encourage research into translation practice and broaden knowledge of theories of translation. It will encourage the development of professional tools needed to undertake translation work for professional purposes and to provide the opportunity for those employed in the industry to explore current developments and advance their skills.
Translation is understood as the product not only of informed academic research and critical interpretation, but also of scholarly reappropriation and recontextualisation.
The translation involves thorough research into various aspects of the translation process including the characteristics of different genre(s) and the multiple contexts within which an author and his/her text have existed such as the theoretical, historical and literary contexts.
Students will be encouraged to publish their work-in-progress and/or to seek publishers for it during candidature.
Successful completion of the program will signify that the holder has completed a course of postgraduate training in research under proper academic supervision and has submitted a thesis that the examiners have declared to be a significant contribution to knowledge and which demonstrates the student's capacity to carry out independent research.
For all candidature rules and other important information for PhD students refer to the Handbook for Doctoral DegreesHandbook for Doctoral Degrees (http://www.monash.edu.au/migr/research-degrees/handbook/content/).
This course consists of:
Students must, in consultation with and under the direct supervision of a member/s of the academic staff:
(a.) carry out a program of research on an agreed topic approved by the school or department of enrolment in the student's chosen discipline for a specified period, including attending and/or presenting at seminars and other related activities as indicated by the relevant department/school
(b.) submit for assessment a thesis component which meets the requirements of the examiners consisting of:
* For the purpose of this course, piece of translation will be understood to be constituted by a novel or a group of short stories; a play or a group of plays; a sequence of poems or; a portfolio of works of various genres.
The total thesis component must not exceed 80,000 words.
Submission of the thesis based on or partially based on conjointly published or unpublished workconjointly published or unpublished work (http://www.monash.edu.au/migr/examiners/publication/) may be permitted.
(c.) satisfactorily complete a program of professional development training as outlined under 'Areas of study'.
Doctor of Philosophy (Translation Studies)