units

ATS4829

Faculty of Arts

Skip to content | Change text size
 

print version

Monash University Handbook 2011 Undergraduate - Unit

12 points, SCA Band 1, 0.250 EFTSL

Refer to the specific census and withdrawal dates for the semester(s) in which this unit is offered.

LevelUndergraduate
FacultyFaculty of Arts
OfferedClayton First semester 2011 (Day)
Coordinator(s)Dr Leah Gerber

Notes

Previously coded LLC4030(H)

Synopsis

One-semester introductory core unit in Translation Studies (TS). The language of instruction will be English, the seminar will allow both formal lectures and practical workshops. The unit will cover the theoretical disciplines which inform the recently merged interdisciplinary field of TS; the history of translation and TS (comparative linguistics, pragmatic and semiotic approaches); the various linguistic, cultural, social and other contextual factors involved in translation work; the relevance of translation theory to translation practice; the basic theoretical principles of translation; and translation terminology.

Objectives

On completion of the subject, students will:

  1. Be able to identify and discuss significant historical developments in translation studies
  2. Have learnt a metalanguage for articulating different paradigms in translation studies (structuralism, hermeneutics, semiotic, post-modernism)
  3. Have acquired the ability to recognise translation studies as an 'inter-discipline'
  4. Be able to discuss in depth at least two translation theoretical paradigms and their historical embeddedness, including the applicability of this predominantly European theoretical framework to non-European languages.

Assessment

Written work: 75% (5500 words)
2 Hours Exam: 25%

Chief examiner(s)

Heinz Kreutz

Contact hours

2 hours per week