units

TRN5201B

Faculty of Arts

Skip to content | Change text size
 

print version

Monash University Handbook 2010 Postgraduate - Unit

12 points, SCA Band 1, 0.250 EFTSL

LevelPostgraduate
FacultyFaculty of Arts
OfferedClayton First semester 2010 (Day)
Clayton Second semester 2010 (Day)
Coordinator(s)Dr Leah Gerber and Dr Rita Wilson

Synopsis

The project consists of an annotated translation of approximately 12-15,000 words, with a substantial critical introduction (written in English) of at least 3,000 words. For students intending to practice as professional translators, the project will consist of a series of set texts from a variety of genres (e.g., scientific, medical, legal, technical, governmental) to enable students to practice and develop their translation skills to a professional level. Students who wish to focus more on literary and/or cultural translation may choose to select one main text, in consultation with the supervisor. Students will be expected to translate into their A language.

Objectives

Upon successful completion of the project, students will i) have considerably developed their translation skills and their understanding of issues involved in the translation process, ii) be able to critically reflect on their own translation practises, and iii) be able to demonstrate their awareness of relevant methodologies, theoretical frameworks, and skills.

Assessment

Translation project (15-18,000 words) : 100%

Chief examiner(s)

Leah Gerber

Contact hours

Regular meetings with supervisor should be scheduled

Prerequisites

Completion of, or with the permission of the coordinator, concurrent enrolment in TRN4030

Co-requisites

Completion of, or with the permission of the coordinator, concurrent enrolment in TRN4030

Prohibitions

On-campus